设为首页收藏本站

周口职业技术学院论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3499|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

告诉你囧/槑/山寨怎么翻译

[复制链接]

2213

主题

17

好友

38万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

论坛管理员 社区居民

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-8-28 23:20:49 |只看该作者 |倒序浏览
年度热门网络词汇英文翻译       GOOGLE, the world's top search engine, is getting into the end of year spirit. Last week, the company published its annual rankings of China's new hot words. These words reflect major events that took place during the past year. Here are the top 10.
  1. 山寨 copycatting
  This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved to refer also to homemade products, such as video parodies of movies.
  2. 囧 be sunk/sunken
  This is an ancient Chinese character, pronounced jing. It means "light shining through a window". Young Chinese use it to express embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesn't it look like a disappointed face?
  3. 很黄很暴力 very pornographic, very violent
  During a CCTV interview about a new Internet censorship regulation, a girl said that an uncensored Web page once popped up on her computer. She called it "very pornographic, very violent". Some believe the girl was told to say it by CCTV, so it is now used to mock the way the network covers news.
  4. 槑 nuts
  Pronounced méi, the word is a variant of the word for "梅". But it also looks like a double version of the character 呆 (dai), which means stupid. So netizens have borrowed it to mean "very silly or very stupid".
  5. 叉腰肌 Psoas muscle
  Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association, once criticized women players, saying they have weak Psoas muscles. (This is the muscle that links the trunk to the legs; it's important for motion.) However, nobody, including the players, knew where the muscle is. This quote is now used to mock Xie, who was recently removed from his position.
  6. 打酱油 get some soy sauce
  When a person in Guangzhou was asked to give his opinion of the sex scandal involving Hong Kong star Edison Chen (Chen Guanxi), the man answered, "It is none of my business. I am just out to get some soy sauce." People have since begun using the words to mean "it's none of my business".
  7. 泡良族 pick-up artists
  This expression refers to men who seduce married women.
  8. 凤凰男 Phoenix man
  This expression refers to a man who grew up poor and in the countryside, but later moved to a big city and married a city girl. Due to the couple's different backgrounds and habits, they often encounter problems.
  9. 做人不能太CNN don't be too CNN
  It emerged in response to foreign media's coverage of Tibet. Many Chinese thought it was biased. It gained more popularity after CNN commentator Jack Cafferty's rude talk of China.
  10. 三个俯卧撑 three push-ups
  A girl in Guizhou was rumored to have been killed by the relatives of local police officials. However, a local government official claimed the girl's boyfriend said the girl had jumped into the river when he was doing push-ups. The popularity of the term signals people's doubts over the story.
点这里浏览我曾发表的文章 论坛交流群:52428950 My QQ:66565841
回复

使用道具 举报

170

主题

7

好友

2万

积分

飞舞的流光

如果有来生,我要做一棵树,站成

卯兔 白羊座 铁杆会员奖 社区居民

沙发
发表于 2010-8-28 23:23:40 |只看该作者
   忽然发现就能看懂一个very pornographic, very violent
回复

使用道具 举报

97

主题

4

好友

4592

积分

深海的明珠

~~暧昧~~未爱两日~~

资优青年 狮子座 辰龙 社区居民

板凳
发表于 2010-8-29 11:54:45 |只看该作者
很直很直的翻译,不过通俗易懂嘛
回复

使用道具 举报

2213

主题

17

好友

38万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

论坛管理员 社区居民

地板
发表于 2010-8-30 04:26:17 |只看该作者
山寨 = Made in China ?
回复

使用道具 举报

153

主题

9

好友

-173万

积分

禁止发言

资优青年 社区居民

5#
发表于 2010-8-30 18:34:36 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

手机版|Archiver|周口职业技术学院论坛    

GMT+8, 2024-5-7 16:04 , Processed in 0.556964 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2013 Comsenz Inc.| Style by 913TT

!fastreply! 回顶部 !return_list!