- 注册时间
- 2007-12-26
- 最后登录
- 2024-7-13
- 阅读权限
- 200
- 积分
- 389376
- 精华
- 49
- 帖子
- 7557
|
"新浪微博"的英文怎么说呢?
这个可简单:Sina Microblog、Sina Twitter、 Weibo这三个英文说法都可以,随便挑一个。
没那么简单的倒是怎么用英文来形容微博的事情。
最近几个星期,我一直忙着关注我们公司是怎么用社会媒体公关的,发现有很多不同的英文说法,当然其中也不少错误说法,让读者搞不懂,把editor气死!
下面是讲微博时几个实用的英文单词(蓝色的是讲Twitter的被认可的说法-读者懂Twitter的话,我建议用):
转发: forward/to forward, to retweet
评论: comment, to leave a comment
一条微博: a Weibo update/post, a tweet
私信: private message (PM), direct message (DM)
粉丝: fans, followers
话题: topic, hashtag
新浪认证: verified account
热门话题榜:most popular topics, trending topics
下面是几个可能实用的句型作为参考:
The post received 34 comments. 这条微博有34个评论。
The update was forwarded 677 times. 这条微博被转发了677次。
In January there were 77 mentions of “Angry Editor” on Weibo. 一月,“Angry Editor”被提到了77次。
I have 200 followers on Weibo. 我的微博有200个粉丝。
He forwarded that Weibo update to his 888 followers. 他转发这条给他888个粉丝。
We created a hashtag for the event. 我们给这个活动弄了一个话题。
I follow Angry Editor on Weibo. 我关注Angry Editor的微博。
He added me on Weibo. 他关注我的微博。
I update my Weibo every day. 我天天更新微博。 |
|